Por favor haz caso al capitán. Él es la autoridad máxima en San Pedro y nos guía y cuida en nuestra aventura en el mar.
No arrojes papeles al inodoro; obstruirlo causará problemas para tod@s a bordo y te resultará en una multa.
No fumar a menos que el Capitán dé el visto bueno y te indique un área designada para ello, de lo contrario habrá una multa.
Si estas mojado favor de mantenerse fuera del salon principal.
¡Despídete de los zapatos! Abordo del Yate San Pedro vamos descalzos para mantener el barco limpio y feliz.
¡Cuida tus cosas como si fueran tesoros! No nos hacemos responsables por pérdidas durante su viaje y por respeto al medio ambiente, no queremos dejar ningún objeto en las playas o en el mar.
Si prefieres nadar con el salvavidas, pádel uno al Capitán. Tu seguridad y las de tus hijos es tu responsabilidad.
Agradecemos tu apoyo con supervisar a los menores de edad que vayan en tu grupo. El Capitan y el marinero siempre los cuidaran, sin embargo, en algunas ocasiones estarán realizando otras tareas que les impiden responsabilizarse de ellos.
Nada de acrobacias en sillones y cojines. Evitemos accidentes y/o lesiones por favor.
Cuidemos el Yate San Pedro como si fuera nuestra casa flotante por favor. Cualquier daño será cobrado.
Please listen to the captain! He is the ultimate authority aboard Yacht San Pedro. He
will be your guide and take care of you during your adventure out at sea.
Please do not throw paper in the toilet; clogging it will cause problems for everyone on board and result in a fine for you.
No smoking unless the Captain gives the green light! And indicates a designated area.
If you are wet, please don't go into the interior dining and living room area until dry to avoid damaging any furniture.
Say goodbye to shoes! We go barefoot to keep the boat clean and happy.
Take care of your belongings as if they were treasures! We don't want losses at sea and we are not responsible for them.
If you prefer to swim with a life jacket, please ask the captain. Your
safety and that of your children are your responsibility.
We appreciate your assistance in supervising any minors in your group. The Captain and the sailor will always look after them, however, there may be times when they are engaged in other tasks that prevent them from taking direct responsibility for them.
No acrobatics on sofas and cushions. Let's avoid any injuries at all cost please
Let's take care of San Pedro as if it were your floating home please. You will be charged
for any damage.
1. Si eres propenso al mareo, ¡no te preocupes! Te recomendamos tomar un
dramamine (preferiblemente el que no da sueño ) una hora antes de zarpar para mantener la fiesta en alta mar. https://a.co/d/b2WRSpP
2. Recuerda que si algo puede caerse de un barco, ¡seguro se va a caer! Guarda tus cosas en un lugar seguro y mantén el buen humor fluyendo.
3. No olvides traer tu bloqueador, toalla y ropa para uso marino y prepárate para un día lleno de sol, mar y diversión.
4. ¿No sabes nadar? ¡No hay problema! Avísale al capitán y asegúrate de conseguir un chaleco salvavidas y disfruta del mar sin preocupaciones.
5. En La Paz, la generosidad es la norma y se acostumbra dejar al final de tu viaje una propina al Capitán y al marinero, usualmente entre 1,000 y 2,000 pesos a cada uno, como agradecimiento por cuidarlos, atenderlos bien y mantener la diversión a flote.
1. If you are prone to seasickness, don't worry! We recommend taking a dramamine (preferably the non-drowsy one) an hour before starting your adventure out at sea to keep the party going on the high seas. https://a.co/d/b2WRSpP
2. Remember, if something can fall off the yacht, it will! Keep your belongings in a safe place to ensure your trip is a positive one.
3. Remember to bring your sunscreen, towel, and marine clothing and get ready for a day full of sun, sea, and fun.
4. Can't swim? No problem! Let the captain know and he will give you a life jacket to enjoy the sea worry-free.
5. In La Paz, generosity is the norm and it is customary to leave a tip for the captain and crew member, usually between 1,000 and 2,000 pesos each, as a thank you for their service, attentiveness, and fun experience.
¡Queridos navegantes! En Yate San Pedro, queremos que cada travesía sea
memorable y llena de alegría. Por eso, te invitamos a compartir tus experiencias y fotos con nosotros en Instagram o WhatsApp. ¿Qué momentos especiales viviste en alta mar? ¿Qué paisajes te robaron el aliento? Comparte tus recuerdos y ayúdanos a inspirar a más personas a descubrir la magia del Mar de Cortés con nosotros.
Además, para agradecer tu apoyo, te obsequiaremos a ti o a un referido tuyo, un cupón de regalo de $1,200 mxn para un próximo paseo en Yate San Pedro. Solo envíanos tus fotos y comentarios y te enviaremos tu cupón de regalo. (Para mayor información favor de contactar a Vane Diaz +52 664 120 1263).
¡Navega y crea recuerdos inolvidables abordo del Yate San Pedro!
Dear voyagers! At Yate San Pedro, we want each journey to be memorable and full of joy. That's why we invite you to share your experiences and photos with us on Instagram or WhatsApp. What special moments did you experience at sea? What landscapes took your breath away? Share your memories and help us inspire more people to discover the magic of the Sea of Cortez with us.
Also, to thank you for your support, we will give you a gift certificate of $1,200 mexican pesos for a future voyage on Yate San Pedro. Just send us your photos and comments, and we will send you your gift certificate. (For more details about this, please contact Vane Diaz +52 664 120 1263).
“San Pedro, a beautiful yacht to create incredible memories!"
Usamos cookies para analizar el tráfico del sitio web y optimizar tu experiencia en el sitio. Al aceptar nuestro uso de cookies, tus datos se agruparán con los datos de todos los demás usuarios.